Translation of "up next" in Italian


How to use "up next" in sentences:

Get back down or you will not be coming up next time.
Resta giù o la prossima volta non tornerai più su.
What if I can make it so your parole comes up next month?
E se io ottenessi invece che se ne parli il mese prossimo?
Now he's gonna blow it up next month to make way for some monstrosity.
E il mese prossimo lo fa saltare in aria per far largo a un'altra mostruosità.
You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula.
Resterai qui e ti sveglierai accanto alla solita brutta vecchia, come me.
But like I was saying, these boys up next are hotter than a pistol.
Ma come dicevo, ora abbiamo dei ragazzi più roventi di una pistola.
You know, there's a pretty big shindig shaping up next door if you guys want to hang there while we work on it.
Sai, c'è una grande festa qui vicino se voi volete potete fermarvi lì mentre noi ci lavoriamo.
Coming up next, is your local ice cream man actually driving a roving meth lab on wheels?
Il prossimo servizio: il gelataio della vostra zona in realta' guida un laboratorio itinerante di metanfetamine su ruote?
I was wondering when they were gonna need to fuel up next.
Mi stavo chiedendo quando avessero avuto di nuovo bisogno di fare benzina.
I want you to pull me right up next to the port side.
Voglio che mi porti dritto a babordo.
I'll pick you up next week, OK?
Vengo a prenderti la prossima settimana, ok?
I don't think youìll fuck it up next time.
Non credo che farai casini la prossima volta.
Did you grow up next to a nuclear power plant?
Sei cresciuta vicino a una centrale nucleare?
And, more importantly, what's he gonna shoot up next?
E, cosa piu' importante... Quale sara' il prossimo bersaglio?
Were those gallows going up next to Town Hall?
Ci sara' un'esecuzione vicino al comune?
Terry Smith is up next with The Capitol Report.
A seguire Terry Smith con "Capital Report".
And I'm sure he knew that before you held a grapefruit up next to it.
E sono certa che lo sapesse anche prima che tu cominciassi a tenergli un pompelmo vicino!
We get this son-of-a-bitch when he pops up next.
Dobbiamo prenderlo fuori dal suo territorio.
I've got a big job coming up next week.
Ho un grosso lavoro la prossima settimana.
And coming up next, Das Sound Machine.
È il momento dei Das Sound Machine!
You got that camping trip coming up next weekend, huh?
La prossima settimana andrete in campeggio, eh?
Now, up next for the 90 meter from Great Britain... number 24, Eddie Edwards.
E ora, il prossimo saltatore dai 90 metri, dalla Gran Bretagna, il numero 24, Eddie Edwards.
How about a little head's up next time?
La prossima volta, prendi la mira.
You know, I'll tell you what, I'll tell you what, you can double up next week.
Sai, ti dico una cosa, ti dico questo. La prossima settimana fai il doppio.
I shouldn't be waking up next to some depressive middIe-aged Egyptian dude.
Non dovrei svegliarmi vicino ad un Egiziano deprimente di mezza eta'.
I grew up next to a kid with autism.
Sono cresciuta accanto a un bambino autistico.
And coming up next, the story of two girls, their father, and the man who was in the right place at the right time.
A seguire, la storia di due ragazze e del loro padre, e dell'uomo che si trovo' nel posto giusto al momento giusto.
I'm supposed to pick her up next Sunday.
Sul serio? E devo andarla a prendere domenica prossima.
Right up next to him, Kenny... and a little bit ahead.
Ora affiancati. Solo un po' più avanti, fermami accanto a lui.
Up next, tickets for KCRW members.
A seguire, i biglietti per i gli iscritti.
But coming up next, your morning coffee could be killing you.
Ma tra poco, il caffe' a colazione potrebbe uccidervi.
And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next.
E si ricordavano di un uomo, uno straordinario tedesco, ogni volta che saltava fuori un nuovo dispositivo narrativo.
2.9424090385437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?